Posts

Showing posts with the label 연합뉴스

찌라시 언론 기레기 시리즈 모음집

Image
    ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [1]: 중앙일보 김현기 특파원 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [2]: 조선일보 윤희영 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [3]: 조선일보 박성우 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [4]: 연합뉴스 이승우 특파원 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [5]: 조선일보 최지원 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [6]: 중앙일보 송승환, 조선일보 이옥진 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [7]: 조선일보 강인선 특파원 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [8]: 조선일보 권승준 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [9]: 조선일보 최보식 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [10]: 중앙일보 안혜리 논설위원 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [11]: 조선일보 뉴욕 특파원 오윤희 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [12]: 조선일보 이영완 과학전문 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [13]: 조선일보 최상현 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [14]: 조선일보 이옥진 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [15]: 조선일보 오로라, 장일현, 박진우 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [16]: 블룸버그 뉴스 이유경 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [17]: 조선일보 최연진 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [18]: '종북몰이' 하며, 트럼프는 '종북'이라 못하는 기자들 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [19]: 중앙일보 이동현, 문희철 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [20]: 조선일보 박정훈 논설실장 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [21]: 조선일보 강인선 특파원 2탄 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [22]: 조선일보 손진석 특파원 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [23]: 조선일보 최아리, 강다은, 김남현 기자 ☞ 찌라시 언론 기레기 시리즈 [24]: 경향신문 임지선, 조선일보 이영빈 기자 ☞ 찌라시 언론 기레...

찌라시 언론 기레기 시리즈 [42]: 연합뉴스 김도윤 기자

Image
  연합뉴스 김도윤 기자의 '윤석열 장모 "잔고증명서 위조 인정... 고의는 아니다."'란 기사 제목만 보고도 난 어이가 없었다. 이 세상에 300억 원대 은행 잔고증명서를 4장 위조하여 사용한 게 고의가 아니라면 도대체 뭐가 고의인가? 최 씨는 그 한마디 말만으로도 천부적인 사기꾼 DNA가 뼛속까지 각인된 쓰레기 인간이다. ☞   윤석열 장모 "잔고증명서 위조 인정…고의는 아니다" 꼬리가 길면 밟힌다는 속담이 무색할 정도로 윤석열 장모 최 씨의 꼬리는 지난 수십 년간 끝이 보이지 않았다. 최 씨의 은행 잔고 위조 문제는 2018년 8월 신동아가 보도하고, 10월엔 국회 법제사법위원회의 국정감사 때 장제원 의원이 윤석열을 직접 다그친 지 2년이 훨씬 넘는다. 그동안 외면하던 주류 언론이 최근에 와서야 사건을 다루니, 필사적으로 제 식구 감싸던 윤석열과 그 하수인 검찰이 억지로 기소하는 흉내를 내는 데까지 참 오래도 걸렸다.   자 이제 본론으로 돌아가, 왜 위 기사를 쓴 기자가 기레기인지 따져보자. "잔고증명서 위조 인정... 고의는 아니다."란 기사 제목이다. 기사 내용을 보면 최 씨가 "고의는 아니다"라고 직접 말했는지 아닌지가 분명치 않다. 확실하게 한 말은 "전 동업자인 안 씨가 한국자산관리공사에서 정보를 취득하는 데 쓰겠다고 해 동의한 것"으로, 그렇다면 기자가 그걸 제멋대로 "고의는 아니었다."라고 해석한 거다. 그런데 내 독해력으론 고의가 아니라는 뜻은 아니고, 자기는 범죄를 주도한 게 아닌 수동적 공범이란 주장이다. 김도윤 기자는 '고의'의 뜻을 모르거나, 윤 씨네 가족 감싸려는 마음이 너무나도 투철하여 머릿속 한글 번역기에 과부하가 걸린 거 같다. 더욱 가관인 건 문화일보, 한경닷컴, 매일경제와 같은 다른 주류 언론이 거저 가져가래도 쓰레기통에 버릴만한 연합뉴스 김도윤 기자의 기사를 저작권료까지 내면서 ...

찌라시 언론 기레기 시리즈 [35]: 연합뉴스 이상헌 기자

Image
☞   [연합뉴스] 미 백안관 앞에 '흑인 생명은 소중하다' 새긴 워싱턴DC 흑인시장   최근에도 월 스트릿 저널 외신 기사를 시리즈로 번역하여 자기 기사인 것처럼 위장하다 걸린 한국 기자가 언론사에서 징계받은 사례는 있지만, 한국 기자들은 외신 보도 시 정확한 출처를 밝히지 않는다. 한 기사를 그대로 베꼈단 걸리기 십상이니 기사 두어 개를 번역, 짜깁기하여 마치 자기가 쓴 기사처럼 올린다. 그건 분명히 저작권법을 위반한 불법행위다.   연합뉴스 이상헌 기자의 '미 백악관 앞에 '흑인 생명은 소중하다' 새긴 워싱턴 DC 흑인 시장'이란 기사는 그처럼 외신을 도용하진 않았지만, 여전히 정당한 인용 절차 (링크나 정확히 어느 기자의 무슨 기사라는 사실을 밝힘) 없이 막연히 워싱턴 포스트(Washington Post) 기사라며 슬쩍 넘어간다.   그래서 내가 대신 워싱턴 포스트 기사를 찾았다.   ☞   [Washington Post] 'Vicious dogs' versus 'a scared man': Trump's feud with Bowser escalates amid police brutality protests   ( ''사나운 개들' 대 '겁쟁이': 트럼프와 바우저의 반목은 폭력 경찰에 대한 시위 와중에 한층 더 심해지고 있다' - 링크를 따라가면 유료 구독자만 기사 내용을 볼 수 있다.)   이상헌 기자 워싱턴 포스트 기사 일부 내용과 배경 이야기를 요약한다.   미네소타주 미니애폴리스(Minneapolis)에서 조지 플로이드(George Floyd)란 한 흑인이 아무런 이유 없이 경찰의 무릎에 목 졸려 죽은 사건으로 전국에서 시위가 일어났다. 백악관이 위치한 워싱턴 디씨에선 시위대가 폭도로 변해 5월 29일 밤 대통령 경호대(United States Secret Service)와 백악관 담장 밖에서 대치했다. 다음 날 ...

찌라시 언론 기레기 시리즈 [31]: 매일경제 김인오, 연합뉴스 안승섭, 한국일보 윤한슬 기자

Image
  코로나바이러스는 떠도는 음모론처럼 실험실에서 시작했을 가능성은 거의 없고, 중국 우한에서 처음 확산하기 수년 혹은 수십 년 전부터 이미 동물에서 인간으로 옮아 지구상에서 은밀히 전염해오고 있었을 가능성이 높다는 연구 결과가 있다.   ☞ Coronavirus: pathogen could have been spreading in humans for years, study says ☞ [Nature Medicine] The proximal origin of SARS-CoV-2   그동안 코로나바이러스로 중국을 맹비난하던 한국의 인종차별주의자들은 틈만 나면 중국을 걸고넘어지려 혈안이 되어있다. 그래서 유럽 몇 나라가 중국에서 수입한 코로나바이러스 감염 검사 장비가 불량품이라며 온갖 혐오적인 단어까지 동원하여 삼류 소설 같은 기사를 써댄다.   매일경제 김인오 기자는 4시간 간격으로 같은 내용의 기사를 아래와 같이 2개나 썼다. 흥분해서 그랬는지 아니면 일천한 국어 실력이 드러난 건지, '뒷통수'와 '뒤통수' 사이를 오락가락한다. 한글 맞춤법 제30항에 따르면 뒷말의 첫소리가 된소리나 거센소리면 사이시옷을 쓰지 않는다. 국어 시험을 봤다면, 김인오는 맞춤법에 한 번 틀리고 한 번 맞았으니, 평균 50점이고, 의미론(Semantics)으론 초지일관 0점이다. 김인오 기자 ☞ [매일경제] '뒷통수 맞았네' 스페인, 불량 中코로나진단키트 샀다가 낭패…정확도 30% ☞ [매일경제] 스페인 뒤통수 친 '중국산' 코로나 진단키트   외신 원문을 읽지 않고 이런 선정적인 창작 오역 기사만 읽으면 마치 중국산 검사 키트(Kit)가 죄다 불량이고, 중국 정부의 코로나바이러스 감염이 제어되었다는 공표 사실조차 믿을 수 없다는 뉘앙스를 풍긴다.   진실은 이렇다.   중국 비아냥이나 하던 여러 유럽 국가 발등에 코로나바이러스 불똥이 떨어졌다. 그동안 강 건너 불구경하다 준비한 게 없어 다급하게 중국...

찌라시 언론 기레기 시리즈 [4]: 연합뉴스 이승우 특파원

Image
Dotard vs.  Rocket M an   내가 그동안 짬짬이 블로그 글로 한국 언론사 해외 특파원의 형편 없는 영어 실력을 지적한 지 십수 년이 지났지만, 오역과 틀린 발음으로 생기는 촌극사태는 지금도 끊이질 않는다. 그 이유는 한마디로 영어 실력과 무관하게 사주, 사장에게 잘 보인 낙하산을 특파원으로 파견하기 때문이다.   현재 세계 30여 개 주요 지역에 특파원과 통신원 60여 명을 파견한 연합뉴스는 2010년부터 2017년까지 8년간 2,728억 원의 정부 구독료를 받고 있다. 구독료 외에 지원금도 있는데, 2016년엔 미디어 인프라융합 구축사업 지원금으로 45억 원을 더해 384억 원을 가져갔다. 언론을 통제해야 할 독재국가 북한의 노동신문, 조선중앙TV도 아닌데, 왜 민주국가 남한에서 국가가 언론사를 지원해야 하는지 모르겠다.   혈세 낭비의 대명사 격인 연합뉴스가 특파원의 영어 독해력 부족으로 또 엄청난 오보를 냈다. 연합뉴스 워싱턴 특파원 이승우가 영어권 미취학 아동도 다 알아들을 트럼프의 유치한 영어표현, "Long gas lines forming in North Korea. Too bad! (북한 주유소에 자동차 긴 행렬이 생기는 중. 저걸 어째! ㅉㅉ)"을 "북한에 긴 가스관 형성 중.... 유감이다."로 제멋대로 번역 송고하니, 편집부를 그대로 통과하여 기사가 되었고, 실시간 베끼기 전문가들인 조선일보 등 타 언론사 기레기들은 친절하게도 트위터 원문 사진 캡처까지 실어 기사화하여 자신들도 확실한 영알못이란 걸 증명했다. 이건 특정 특파원, 특정 기자, 특정 언론사의 문제가 아니라 한국 언론계 전체의 고질적 문제다. 내가 오래전 지적한 미연방준비제도 이사회 의장이었던 Alan Greenspan의 발음 그린스팬은 지금까지도 한국에선 그린스펀이라 언론에 잘못 표기되고 있고, 심지어 국어국립원에서 조차 그린스펀을 올바른 외래어 표기로 확정했다. 언론계의 무식하고 용감한 어느 한 기자가 틀린 사실을...